当前位置 :
艾米莉的苹果屋

艾米莉的苹果屋

艾米莉的苹果屋

1

詹姆斯在小镇上买了一栋房子,他想在院子里弄一个花圃。这天,詹姆斯开着他的旧吉普去探望好友,路过面包店的时候,突然想起好友喜欢吃小圆圈面包,便停了下来。接待詹姆斯的是凯蒂夫人,詹姆斯见过她几次,她就住在詹姆斯家旁边的公寓里。詹姆斯拿着买好的面包准备开车离开时,凯蒂叫住了他:“詹姆斯先生,请您等一下。”

詹姆斯停下了脚步,可是凯蒂却欲言又止的样子,詹姆斯心里充满了疑惑,以为是多找了钱。凯蒂连忙解释道:“不,不,不是的。詹姆斯先生,听说您要盖一个花圃?”

提到花圃詹姆斯高兴起来:“是啊。我年轻的时候就想,有一天我退休了一定要弄一个花圃,现在这个愿望终于要实现了。”詹姆斯不明白的是,凯蒂怎么郑重其事地跟自己提起花圃的事,难道她有花要卖给自己吗?可是凯蒂却红着脸说:“您能不能不要砍掉那棵苹果树?”

詹姆斯的院子里有一棵枝繁叶茂的苹果树,可他砍那棵苹果树跟凯蒂有什么关系呢?詹姆斯对凯蒂说:“那棵树太碍事了,如果把它留下,我的花就见不到阳光了。”凯蒂的脸更红了:“可是詹姆斯先生,苹果树开了花也很漂亮,而且它能结很多苹果!”

那棵苹果树又高又大,枝条都伸出了墙外,凯蒂一定偷摘了不少苹果,所以才提出这样的要求。詹姆斯不高兴地说:“我相信它能结很多苹果,可是我不喜欢吃苹果,我只喜欢花儿,那棵碍事的苹果树必须砍掉。”

从好友家回来,詹姆斯就开始忙碌起来;他要打一眼小井;要买一大堆工具;要联系种苗商;还要学习各种知识;当然还有一件迫切需要做的事,就是找一个伐木工人砍掉那棵碍事的苹果树。这天,詹姆斯找到了曾经在林场工作过的杰克。

杰克笑着说:“没问题。不过那棵苹果树已经有十几年了,您至少要给我100英镑的报酬。”詹姆斯大叫道:“100英镑?这简直是抢劫!”杰克耸了耸肩膀说:“咱们这是公平交易,如果你觉得不合适,完全可以去找别人。”詹姆斯厌恶地看着杰克:这个贪心的家伙,明明知道小镇上没有别的伐木工人,还这样说话。詹姆斯恨恨地想,他或许根本就不需要伐木工。

杰克对詹姆斯说:“其实不是钱的问题。詹姆斯,我在面包店门口听到您和凯蒂夫人的对话。她是一个非常可怜的女人,原本有一个幸福的家庭,因为交通事故,她失去了丈夫;为了给女儿治疗,她花光了所有的积蓄,所以才搬回家乡的小镇。我从来没见她求过人,你就不能为了她留下那棵苹果树吗?”

詹姆斯没想到凯蒂竟是这样不幸,他更没想到,这个看上去油头滑脑的年轻人,竟会为了一个可怜的女人放弃了赚钱的机会。杰克冲詹姆斯眨了眨眼,说:“您好好想一想吧,您忍心拒绝一个可怜女人的小小请求吗?”

看着杰克离去的身影,詹姆斯犹豫了。

2

詹姆斯的儿子也是因为车祸去世的,他知道突然失去亲人的那种痛苦。可是他一直渴望拥有一个花圃,如果不能养花种草,那生活还有什么乐趣呢?

詹姆斯不知不觉地走到凯蒂工作的面包房,她正在里面忙碌着,努力向每一位顾客展露出美丽的笑容,但是詹姆斯却从她顾盼之间看出那笑容里含着疲惫。

傍晚,詹姆斯在院子里干活,那眼小水井已经打好了,打开阀门清澈的水就会流出来,它可以保证花圃足够湿润,詹姆斯好像看到了那些美丽的花儿正竞相怒放。可是当他的目光落在那棵苹果树上的时候,不禁皱起了眉头,它长得太不是地方了!这时,凯蒂从他家门前走了过去,她低着头,走得很慢,看上去很疲惫。詹姆斯叹了一口气,或许能想个两全其美的办法。

第二天,詹姆斯拎着一个大袋子走进隔壁的公寓。一个小时前,他看到凯蒂回来了,他想她应该在家,可是他按响了门铃,却半天没有动静,难道是找错地方了?詹姆斯疑惑地看着门牌号,这时屋子里传来一个甜美的声音:“请问您是哪位?”

这不是凯蒂的声音,詹姆斯回答说:“哦,我是住在隔壁的詹姆斯,这是凯蒂的家吗?”过了一会儿,门“吧嗒”一下开了,开门的是一位坐在轮椅上的十一二岁的小女孩,她长得非常漂亮,浅蓝色的大眼睛,金黄色的卷发,像苹果一样圆圆的脸上镶着几颗小雀斑。女孩微笑着对他说:“你好,詹姆斯,我叫艾米莉。”

詹姆斯怔怔地看着这个坐在轮椅上的小女孩,他没想到,车祸不仅使凯蒂失去了丈夫,还使这个可爱的小女孩失去了在阳光下奔跑的机会。艾米莉告诉詹姆斯,她的妈妈在另一家店里做兼职。艾米莉高兴地把詹姆斯请进她的小屋。

小屋布置得很温馨,墙壁上挂满了斑斓的油画,詹姆斯看着画板上的一幅未完成的画作,惊诧地问:“这些都是你画的吗?”艾米莉微笑着点了点头。

詹姆斯欣赏着艾米莉的作品。艾米莉的眼睛亮闪闪的,柔声说:“这是春天的苹果树,这是秋天的苹果树。詹姆斯先生,您觉不觉得这些苹果就像红玛瑙……这是金翅雀,您听过它们唱歌吗?它们的歌声真的是美极了……”

艾米莉的画作大部分都是苹果树,这也许是因为她大部分时间都得呆在这间小屋里,她唯一能看到的风景就是那棵苹果树。詹姆斯向窗外望去,苹果枝上已经冒出了小嫩芽。艾米莉恳切地说:“詹姆斯先生,请您不要砍掉那棵苹果树。我知道您有权利那么做,因为它是属于您的。可是自从我搬到这里,它就一直陪着我,就像我的朋友,它和我说话,并让清风给我送来迷人的香气。在知道您要砍掉它以前,我一直觉得它是属于我的苹果树……”

詹姆斯红着脸看着手中的袋子,袋子里是又甜又脆的红苹果。

3

这天,詹姆斯对凯蒂说,他的房子已经卖了。凯蒂诧异地问:“您才刚搬来,怎么又要搬走?”詹姆斯笑了笑说:“我的老朋友开了一家货场,非要我过去帮忙,看来在很长时间里都没法过悠闲的生活了。房子的买主已经找好了,他叫赖恩。他说他不会砍掉那棵苹果树,因为他喜欢吃美味的苹果馅饼。”

当苹果树长满嫩绿的小叶子的时候,那栋房子里搬来了新主人。他是个非常和善的年轻人。当凯蒂问他是不是真的不会砍掉那棵苹果树时,赖恩吃惊地说:“我为什么要砍掉那棵苹果树呢?要知道我当初正是因为看到这棵苹果树才决定买下这里的。当苹果树开满翡翠般的小白花,在苹果树下吃烧烤一定别具风情。”

凯蒂欣慰地笑了。艾米莉知道这个消息一定很高兴,前段日子她一直为那棵苹果树的命运睡不着觉呢!凯蒂柔声地问:“听说您爱吃苹果馅饼?”提到苹果馅饼赖恩的神情暗淡下来,缓缓说道:“是的。我妻子以前常常给我做苹果馅饼,两年前她去世了,我尝试了很多方法,都没有做出那样的味道……”

凯蒂想到去世的丈夫,心里也充满了悲伤。

第二天,凯蒂敲响了赖恩家的门,她的手里拿着一盒她精心做的苹果馅饼。赖恩收到这样的礼物很高兴,他请凯蒂和她的女儿到他家吃烧烤。艾米莉为那棵苹果树画了很多画,可是她还没有看过它的全貌呢!凯蒂愉快地接受了邀请。

那是一个阳光明媚的日子,艾米莉拥抱到了那棵苹果树,她开心地笑着,和它轻轻地说话。如果她能奔跑,还真想在草地上打一个滚呢!凯蒂看着女儿灿烂的笑容,忍不住落下了眼泪。赖恩轻声说道:“相信我,艾米莉一定能站起来。”凯蒂回头望着赖恩,赖恩微微一笑:“我可是一个神奇的魔术师啊。”

赖恩收起了笑意,一本正经地说:“我不能像变魔术那样叫艾米莉现在就走到你面前,因为我只是一名物理治疗师。但是请相信我,如果艾米莉能够完成我给她制定的训练计划,就有站起来的希望。”凯蒂望着赖恩真诚的眼神,又流下了眼泪。赖恩又恢复了悠然的神态,说:“不过,你得给我做好吃的苹果馅饼。”

从那以后,凯蒂天天送艾米莉到赖恩家去做治疗。或许是生活有了希望,凯蒂的脸上常常露出会心的笑容,工作一天也不觉得那么累了。现在凯蒂做苹果馅饼的手艺已经炉火纯青,她还向赖恩学会了烤鸡翅,而艾米莉的画里,除了那棵苹果树,还多了一栋小房子,和两个可爱的人。

4

凯蒂发现自己对赖恩产生了一种特殊的情感。自从丈夫去世以后,她一直苦苦支撑着,为了女儿艾米莉,她必须坚强,甚至不敢偷偷哭一场。遇到赖恩之后,她不再觉得孤苦无助了。在慢慢相处中,赖恩也喜欢上了这个温柔、美丽、坚强的女人。当苹果树上坠满了小青苹果的时候,他们之间的感情也悄然结果了。

凯蒂的生日快要到了,赖恩说要给她一个惊喜,不过她心里早已清楚那个惊喜,就连艾米莉也隐隐知道了什么:赖恩最近可是常常出入首饰店呢。转眼凯蒂的生日就到了,赖恩果然拿出一个精致的小盒子,他郑重地说:“凯蒂,我非常爱你。不过在此之前,我要告诉你一件事,因为爱应该是真诚的,我不想对你有所隐瞒,虽然我此前已经答应另一个人要保守秘密……”

赖恩告诉凯蒂,他们注定会相遇,不是这样相遇,就是那样相遇,但这不是上帝的安排,而是詹姆斯。他是詹姆斯请来的,他付给自己一大笔钱作为艾米莉的治疗费用。

赖恩的话让凯蒂和艾米莉惊讶不已,凯蒂疑惑地问:“他为什么要这样做呢?”赖恩耸了耸肩说:“我不知道,听说他为了支付这笔钱还去了货场工作。我想把钱还给他,但是他最近一直没跟我联系……”

他们终于有了詹姆斯的消息,但是他们再也没有机会和詹姆斯说话了:仓库里的货物倒塌砸在了詹姆斯的身上,詹姆斯在医院里度过了他生命的最后两天。不过詹姆斯的黑皮日记里有这样一段话:

我一直渴望拥有一个花圃,我孤苦无依,除了养花不知道生活还有什么乐趣?直到我走进艾米莉的苹果屋,见到了那个童话般的小女孩。如果杰西还在,我说不定会有一个像她一样的孙女。艾米莉和我毫无关系,但是当知道她因为经济原因没法继续治疗时,我决定那么做,她也许永远不会知道我为她所做的一切。但是一想到她能够在阳光里奔跑我就幸福无比,这些都是她所赐于我的,是她让我知道什么是真正的慷慨,什么是真正的富有……

二十年后,艾米莉不但成为一个小有名气的画家,还成为一个成功的商人,最让她骄傲的是,她在大学时还得过长跑冠军呢。她经常对别人说,她之所以有今天,是因为一个老人的帮助,他不但给了她一个完整的家,还给了她整个世界。为了怀念这位老人,她默默地帮助了很多需要帮助的人。

那栋公寓现在变成了一栋漂亮的别墅,并且有一个好听的名字叫“艾米莉的苹果屋”,它是一所有名的福利院。福利院的牌匾上写着这样两行字:真正的慷慨绝不是施舍,而真正的富有则来自心灵。

字典翻译专稿内容,转载请注明出处
不够精彩?
最新更新
精品分类
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞